正月是農歷的元月,古人稱夜為“宵”,所以稱正月十五為元宵節。元宵節重要的傳統習俗之一是掛燈籠,故元宵節也有“燈節”之稱,所以元宵節被翻譯成“The Lantern Festival”。 在元宵節這一天,除了賞燈、吃元宵、猜燈謎,踩高蹺、敲大鼓和舞 龍獅 也是元宵節主要的娛樂活動。那么你知道以上這些習俗用hth华体会最新网站登录入口怎么說嗎?
Enjoy the Beautiful Lanterns 賞燈
Let's enjoy the beautiful lanterns this e ven ing . hth华体会最新网站登录入口 今晚去賞燈吧。
Decorating and hangin g lanterns is the main tradition of the festival, with lanterns big and small hung around households, p ar ks, streets and other public spaces. Red lanterns of various shape and type will attract countless visitors to watch.
正月十五賞花燈是元宵節必有的另一項習俗。人們把大大小小的花燈懸掛于家門口、公園、街道或者其他公共場所。各式各樣的紅燈籠將會吸引無數游客前來觀賞。
Have/Eat Sweet Dumpi ngs 吃湯圓
I like eating sweet dumpings. 我喜歡吃湯圓。
Eatin g sweet dumpings is an important tradition for the Lantern Festival. Tangyuan, also known as yuanxiao, is a Chinese food made fro m glutinous rice flour mixed with a small amount of water to form balls and is then cooked and served in boiling water.
吃湯圓是元宵節的一項重要習俗。湯圓又名“元宵”,是由糯米粉等做的球形食品,一般有餡料,煮熟帶湯吃。
Guess Lantern Riddles 猜燈謎
"Guessing lantern riddles" is an essential part of the Festival. Lantern owners write ri ddles on a piece of paper and post them on the lanterns. If visitors have solutions to the riddles, they can pull the paper out and go to the lantern owners to check their answer. If they are right, they will get a little gift. T he activity emerged during people's enjoyment of lanterns in the Song Dynasty (960-1279).
猜燈謎也是元宵節活動的一個基本組成部分。燈籠的所有者將謎語寫在一張紙條上,然后將紙條展示在燈籠上。如果賞燈者猜出謎語,就將紙條取出,然后找燈籠所有者確認答案。答對的話,可以一份小禮品。這個活動起源于宋朝(960—1279)。
小耐姐給大家出幾個hth华体会最新网站登录入口燈謎,看看你能答對幾 個 吧?
1. What man cannot live in a house?
2. What's full of holes but still holds water?
3. What kind of dog doesn't bite or bark?
4. What month do soldiers hate?
5.What flies without wings?
6.How to open the world?
答案見文末 。
Watch Fireworks 看 煙火
In the daytime of the Festival, performances such as a dragon lantern dance, a lion dance, a land boat dance, a yangge dance, walking on stilts and beating drums while dancing will be staged. On the night, except for magnificent lanterns, fireworks form a beautiful scene. Some local governments will even organize a fireworks party. On the night when the first full moon enters the N ew Year, people become really intoxicated by the imposing fireworks and bright moon in the sky.
元宵節的白天會有舞龍舞獅、劃旱船、扭秧歌、踩高蹺。而在晚上,除了各種大型燈會,燦爛的焰火也是一幅美麗的畫卷。有的地方政府甚至會組織焰火晚會。當新年的一輪圓月升上夜空時,人們都會因燃放的煙火和空中的明月而興奮。
Dragon Lantern Dance 舞龍燈
Dr agon dance is a form of traditional dance and performance in Chinese culture. Like the lion dance it is most often seen in festival celebration. The dance is performed by a team of dancers who manipulate a long flexible figure of a dragon using poles positioned at regular intervals along the length of the dragon.
舞龍燈是中國獨具特色的民俗活動。與舞獅子一樣,每逢佳節,人們都要舞龍燈。表演者由數十人組成,每人用一桿間隔支撐起一條長龍。
Chinese dragons are a symbol of China, and they are believed to bring good luck to people, therefore the longer the dragon in the dance, the more luck it will bring to the c ommun ity.
龍是中國的象征,相傳龍能夠帶來吉祥和好運。耍的龍燈越長,就越能給當地人民帶來好運。因此,每逢春節、元宵節,人們都會舉行舞龍燈的活動。
Walk on Stilts 踩高蹺
Walking on stilts is another popular traditional performance for the Lantern Festival, especially in Northern China. According to the archives, our Chinese ancestors began using stilts to help them gather fruits from trees. This practical use of stilts gradually developed into a kind of folk dance.
踩高蹺是元宵節的另一項重要民俗,尤其在中國北方。據記載,hth华体会最新网站登录入口的祖先踩高蹺是為了從樹上摘果子。之后,高蹺逐漸發展成為一種群眾性技藝表演藝術。
跟著小耐姐學實用的商務hth华体会最新网站登录入口!提前祝大家Happy Lantern Festival! 你還有哪些“壓箱底”的燈謎,快快來評論區分享!
猜燈謎 答案:
1. snowman 2. a sponge(海綿) 3. hot dog 4. March(三月;因為March還有“行軍”之意)
5. time (時間) 6 . T hrough English Learning