hth华体会最新网站登录入口動態,一手掌握

關注hth华体会最新网站登录入口新鮮事,關注hth华体会最新网站登录入口的每一次進步

hth华体会最新网站登录入口 如何突破中外文化差異,讓中國企業真正走出去?

發布時間:2022-04-01 文章來源:hth华体会最新网站登录入口企業hth华体会最新网站登录入口培訓 瀏覽次數:916次

近年來,隨著中國綜合國力和國際影響力的不斷提升,西方對中國的關注越來越多,但往往伴隨著誤解,甚至污名化、妖魔化中國。為何中國倡導和平共處、向西方傳遞友好交往的信號,卻總是遭到冷遇?原因之一在于深刻的歷史文化隔閡。研究如何講好中國故事,已經成為構建中國可信、可愛、可敬國際形象的迫切任務。


中外文化存在巨大差異


作為一個大國,中國的話語體系必須顧及全球。中國經濟對世界影響如此之大,hth华体会最新网站登录入口的講話內容國際上都會有人密切關注。因此,站在全球角度,講國際化的語言是一種必然。


中外文化存在巨大差異。中國人認為通俗易懂的事情,外國人未必能夠理解和認同。例如,hth华体会最新网站登录入口說“和為貴”,構建“和諧世界”,而西方很多人的理念是零和游戲,認為你發展了,就是威脅和侵占了他的利益。再如,中國要實現中華民族的偉大復興,換句話說,就是中國人要過上好日子,中華民族要立足于世界民族之林。然而,BBC對“中華民族偉大復興”這句話卻曲解成“中國要一統天下”。



中外語言之間也存在很大差異。中文自甲骨文開始,沿襲了語言文字的傳統,中文表述的思維有3000多年的基礎。而英文的形成只有1000多年,且來自歐洲不同的文化傳統。


舉個例子,在中文里人們不會把任正非說的“殺出一條血路”理解為“一路殺人,血流成河”,但卻有西方人的翻譯就是如此。美國國家情報總監拉特克利夫(John Ratcliffe)2020年12月公開聲稱,“中國正在對200萬人的軍隊進行基因編輯,以此制造‘超級生化戰士’”。他這樣說的依據是源于中國人民解放軍的一句口號,即“繼承紅色基因,建設世界少有軍隊”。部分西方人士通過誤譯、亂譯、惡譯,來制定他們的對華政策。


不了解這些差異,中國話語就難被西方正面理解,以至于比較了解中國的新加坡原外交官、學者馬凱碩(Kishore Mahbubani)感嘆:“從歷史上看,中國在解釋或捍衛自己觀點方面一直很笨拙……很難找到一位能夠以幽默和敏銳的見解有效解釋中國觀點的發言人。”


跨文化溝通:用西方語境講述中國故事


面對不了解中國歷史文化、不懂中國語言的外國受眾,hth华体会最新网站登录入口要用他們習慣的表達方式講述中國故事,提高敘事能力。例如,hth华体会最新网站登录入口介紹一個地方,經常喜歡具體到東經多少度,北緯多少度,但人們往往自己都不清楚當地的經緯度。但如果告訴要來北京的美國人,北京的地理位置相當于西半球的紐約,他馬上就會知道北京的氣候如何。hth华体会最新网站登录入口習慣介紹一個地方用奇峰怪石、云霧繚繞、潺潺流水、鳥語花香這種詩情畫意的描述,但往往忘記告訴他去這個地方哪種交通工具方便,穿什么衣服舒服,有哪些賓館可以選擇。再如,中國外交戰略的核心是和平與發展,但若總使用大量軍事術語,如“橋頭堡”“速戰速決”“人民戰爭”“打好組合拳”這樣的詞匯,顯然不利于構建中國愛好和平的形象。



國際傳播不僅僅是語言表達問題,對外話語體系還要顧及中外習俗差異。例如,夏天人們打著五顏六色的遮陽傘,hth华体会最新网站登录入口看到五彩或七彩條紋的遮陽傘,只是其五彩繽紛的顏色;而西方人會認為,“中國同性戀打出了自己的旗號”,因為在西方,色彩繽紛的彩虹是同性戀的標志。再如,為了展示地域文化的審美特征,hth华体会最新网站登录入口經常采用霧雨蒙蒙的照片,美女打著傘,邁著輕盈的步伐款款走過美妙的月亮門。hth华体会最新网站登录入口看到的是江南美景和美人,而有歐洲人告訴我,這個地方他不打算去,因為沒有陽光,而且生活節奏較慢。


國際化人才需要培養“跨文化能力”


跨文化專家、hth华体会最新网站登录入口商務hth华体会最新网站登录入口培訓公司董事長苗祥認為:“真正的跨文化能力,是能夠與很多不同文化背景的人溝通合作,既能在演講臺上慷慨陳詞,又能到工地車間與基層聊天,既能穿西裝吃西餐,又能穿褲衩吃地攤。”


中國企業到了海外,如果跨文化能力缺失,輕則丟臉,重則賠錢甚至惹上官司。


一家做烤爐的企業,想打造新的品牌進入美國市場,給自己的烤爐起了一個漂亮的名字叫“YOYO Grills”,結果發貨幾百臺到美國,還花錢做了宣傳,然后只售出了5臺。原因是什么呢?美國消費者酷愛戶外活動,烤爐也是基本上必備品,但“YOYO Grills”這個名字太女性化,而的使用者往往是中年美國大叔,想想都覺得不搭,難怪沒有銷量。


有些企業到了海外違反當地的用工政策,或者管理人員太簡單粗暴,還會被員工告上法庭。



跨文化能力是可以培養的。一個人并不一定需要像谷愛凌那樣從小生長在不同的文化環境中,只要擁有開放的心態,愿意去學習,就有機會成為跨文化能力高手。


跨文化的能力不是懸空的,對于大多數人和出海企業來說,它的基礎是語言,hth华体会最新网站登录入口或者當地的語言。如果語言關沒有過,即使你對海外文化有了解,但是在跟當地人合作的過程中,或者需要翻譯(隔了一層),或者有話說不出,然后效果大打折扣。


然而,許多企業員工,由于平日忙于工作,加上難以在日復一日枯燥的學習中堅持下來,而對hth华体会最新网站登录入口學習的漫漫長路望而卻步。hth华体会最新网站登录入口深感企業學員對于學習的難處及困境,因此,在十幾年深耕對出海企業的賦能的過程中,實踐提煉出了既能在短時高頻的學習中,幫助企業員工高效提升hth华体会最新网站登录入口能力,又能寓教于樂,讓學員們在積分闖關的過程中,不知不覺實現hth华体会最新网站登录入口能力進階的“游戲化應用”輔助學習的教學模式。


hth华体会最新网站登录入口商務hth华体会最新网站登录入口在過去十幾年里,為數千家在華跨國公司和中國出海企業培訓過十幾萬名員工,幫助他們提升了hth华体会最新网站登录入口溝通能力和跨文化能力。站在中國企業全球化布局的新時代,hth华体会最新网站登录入口商務hth华体会最新网站登录入口堅定地與中國企業并肩作戰,助力中國企業出海。


*部分內容轉載自《黃友義:如何突破中外文化差異,讓世界更了解中國?》


黃友義,男,1953年6月生,中國外文局原副局長兼總編輯、中國譯協常務副會長、中國翻譯研究院副院長,全國翻譯研究生專業學位教學指導委員會主任委員,曾任國際翻譯家聯盟副主席。長期從事翻譯、出版、互聯網傳播、國際交流,參加過黨政文獻對外翻譯,曾為黨政擔任口譯。曾任中美大型合作出版項目“中國文化與文明”中方總協調人。

在線咨詢

視頻號

二維碼

提交信息

返回頂部

歡迎來到本網站
m www wap